WisarWisar
Rus tili kursi/LUG'AT (tarjima lug'ati)12 daqiqa

Oila, qarindoshlik, munosabatlar, ijtimoiy hayot

Mavzuli lug'at — 2. Oila, munosabatlar, do'stlik, hayot bosqichlari. Ruscha (kirill, urg'u belgilangan) + turkum + o'zbekcha + misol + CEFR daraja.


1. Oila a'zolari va qarindoshlar

Ruscha Urg'u Turkum O'zbekcha Misol Daraja
семья семья́ ot (ж) oila У меня́ больша́я семья́. — Mening oilam katta. A1
мама ма́ма ot (ж) oyi, ona Моя́ ма́ма гото́вит у́жин. — Oyim kechki ovqat tayyorlayapti. A1
мать ма́ть ot (ж) ona Она́ хоро́шая мать. — U yaxshi ona. A1
папа па́па ot (м) ota, dada Мой па́па рабо́тает врачо́м. — Dadam shifokor bo'lib ishlaydi. A1
отец оте́ц ot (м) ota Оте́ц верну́лся домо́й. — Ota uyga qaytdi. A1
родители роди́тели ot (мн) ota-onalar Я люблю́ свои́х роди́телей. — Men ota-onamni sevaman. A1
сын сы́н ot (м) o'g'il У них два сы́на. — Ularning ikkita o'g'li bor. A1
дочь до́чь ot (ж) qiz (farzand) Мо́я до́чь у́чится в шко́ле. — Qizim maktabda o'qiydi. A1
ребёнок ребёнок ot (м) bola Ребёнок спи́т. — Bola uxlayapti. A1
дети де́ти ot (мн) bolalar У них тро́е дете́й. — Ularning uchta bolasi bor. A1
брат бра́т ot (м) aka, uka Мой ста́рший брат — студе́нт. — Akam talaba. A1
сестра сестра́ ot (ж) opa, singil У меня́ есть мла́дшая сестра́. — Mening singlim bor. A1
бабушка ба́бушка ot (ж) buvi, momo Ба́бушка живёт в дере́вне. — Buvim qishloqda yashaydi. A1
дедушка де́душка ot (м) bobo Де́душка чита́ет газе́ту. — Bobom gazeta o'qiyapti. A1
внук вну́к ot (м) nabira (o'g'il) Вну́к похо́ж на де́да. — Nabira bobosiga o'xshaydi. A2
внучка вну́чка ot (ж) nabira (qiz) Ба́бушка обожа́ет вну́чку. — Buvi nabirasini juda yaxshi ko'radi. A2
дядя дя́дя ot (м) amaki, tog'a Дя́дя прие́хал из Москвы́. — Amaki Moskvadan keldi. A2
тётя тётя ot (ж) amma, xola Тётя подари́ла мне кни́гу. — Xolam menga kitob sovg'a qildi. A2
племянник племя́нник ot (м) jiyan (o'g'il) Мой племя́нник о́чень у́мный. — Jiyanim juda aqlli. B1
племянница племя́нница ot (ж) jiyan (qiz) Я ня́нчу племя́нницу. — Men jiyanimga qarayapman. B1
двоюродный брат двою́родный бра́т ibora (м) amakivachcha, tog'avachcha Он мой двою́родный брат. — U mening amakivachcham. B1
двоюродная сестра двою́родная сестра́ ibora (ж) amakivachcha (qiz) Мы с двою́родной сестро́й ро́весники. — Amakivachcham bilan tengmiz. B1
родственник ро́дственник ot (м) qarindosh На сва́дьбе бы́ли все ро́дственники. — To'yda hamma qarindoshlar bor edi. A2
родня родня́ ot (ж) qarindosh-urug' Вся родня́ собрала́сь вме́сте. — Butun qarindosh-urug' yig'ildi. B2
предок пре́док ot (м) ajdod На́ши пре́дки жи́ли здесь. — Ajdodlarimiz shu yerda yashagan. B2
потомок пото́мок ot (м) avlod, zurriyot Он пото́мок изве́стного ро́да. — U mashhur naslning avlodi. B2
свекровь свекро́вь ot (ж) qaynona (kuyov onasi) Она́ живёт со свекро́вью. — U qaynonasi bilan yashaydi. B2
свёкор свёкор ot (м) qaynota (kuyov otasi) Свёкор помога́ет молоды́м. — Qaynota yoshlarga yordam beradi. B2
тёща тёща ot (ж) qaynona (kelin onasi) Он уважа́ет свою́ тёщу. — U qaynonasini hurmat qiladi. B2
тесть те́сть ot (м) qaynota (kelin otasi) Тесть подари́л им дом. — Qaynota ularga uy sovg'a qildi. B2
зять зя́ть ot (м) kuyov Зять помога́ет по хозя́йству. — Kuyov ro'zg'orda yordam beradi. B2
невестка неве́стка ot (ж) kelin Неве́стка гото́вит о́чень вку́сно. — Kelin juda mazali ovqat pishiradi. B2
золовка золо́вка ot (ж) qaynsingil, qaynopa С золо́вкой у неё хоро́шие отноше́ния. — Qaynsinglisi bilan munosabati yaxshi. C1

2. Munosabat holati va nikoh

Ruscha Urg'u Turkum O'zbekcha Misol Daraja
муж му́ж ot (м) er (turmush o'rtog'i) Её муж — инжене́р. — Uning eri muhandis. A1
жена жена́ ot (ж) xotin Он лю́бит свою́ жену́. — U xotinini sevadi. A1
супруг супру́г ot (м) turmush o'rtog'i (er) Мой супру́г ста́рше меня́. — Turmush o'rtog'im mendan katta. B1
супруга супру́га ot (ж) turmush o'rtog'i (xotin) Он познако́мил нас со свое́й супру́гой. — U bizni turmush o'rtog'i bilan tanishtirdi. B1
жених жени́х ot (м) kuyov, unashtirilgan yigit Жени́х ждёт неве́сту. — Kuyov kelinni kutyapti. A2
невеста неве́ста ot (ж) kelin, unashtirilgan qiz Неве́ста была́ в бе́лом пла́тье. — Kelin oq ko'ylakda edi. A2
пара па́ра ot (ж) juftlik Они́ краси́вая па́ра. — Ular go'zal juftlik. A2
брак бра́к ot (м) nikoh Их брак дли́тся де́сять лет. — Nikohlari o'n yildan beri davom etmoqda. B1
свадьба сва́дьба ot (ж) to'y Сва́дьба бу́дет в суббо́ту. — To'y shanba kuni bo'ladi. A2
помолвка помо́лвка ot (ж) unashtiruv, fotiha Они́ объяви́ли о помо́лвке. — Ular unashtiruvni e'lon qilishdi. B2
семейный семе́йный sifat oilaviy Э́то на́ша семе́йная тради́ция. — Bu bizning oilaviy an'anamiz. B1
женатый жена́тый sifat uylangan Он жена́т уже́ пять лет. — U besh yildan beri uylangan. B1
замужем за́мужем ravish turmushga chiqqan Она́ за́мужем за врачо́м. — U shifokorga turmushga chiqqan. B1
одинокий одино́кий sifat yolg'iz, bo'ydoq Он живёт одино́кой жи́знью. — U yolg'iz hayot kechiradi. B1
холостой холосто́й sifat bo'ydoq (erkak) Его́ брат ещё холосто́й. — Uning akasi hali bo'ydoq. B2
развод разво́д ot (м) ajrashish, taloq По́сле разво́да она́ уе́хала. — Ajrashgach u ketib qoldi. B1
разводиться / развестись разводи́ться / развести́сь fe'l (НСВ/СВ) ajrashmoq Они́ реши́ли развести́сь. — Ular ajrashishga qaror qilishdi. B2
вдова вдова́ ot (ж) beva ayol Она́ вдова́ уже́ мно́го лет. — U ko'p yildan beri beva. B2
вдовец вдове́ц ot (м) beva erkak, xotinsiz qolgan Он оста́лся вдовцо́м. — U bevalikda qoldi. C1
беременная бере́менная sifat homilador Его́ жена́ бере́менна. — Uning xotini homilador. B1

3. Do'stlik va ijtimoiy munosabatlar

Ruscha Urg'u Turkum O'zbekcha Misol Daraja
друг дру́г ot (м) do'st Он мой лу́чший друг. — U mening eng yaqin do'stim. A1
подруга подру́га ot (ж) dugona Моя́ подру́га живёт ря́дом. — Dugonam yaqin joyda yashaydi. A1
дружба дру́жба ot (ж) do'stlik На́ша дру́жба о́чень кре́пкая. — Do'stligimiz juda mustahkam. A2
приятель прия́тель ot (м) oshna, tanish Он про́сто прия́тель, не друг. — U shunchaki oshna, do'st emas. B1
знакомый знако́мый ot/sifat (м) tanish Он мой ста́рый знако́мый. — U mening eski tanishim. A2
сосед сосе́д ot (м) qo'shni На́ши сосе́ди о́чень до́брые. — Qo'shnilarimiz juda mehribon. A2
коллега колле́га ot (м/ж) hamkasb Мои́ колле́ги помо́гли мне. — Hamkasblarim menga yordam berishdi. A2
товарищ това́рищ ot (м) o'rtoq Он мой това́рищ по рабо́те. — U mening ish o'rtog'im. B1
гость го́сть ot (м) mehmon К нам пришли́ го́сти. — Biznikiga mehmonlar keldi. A2
дружить дружи́ть fe'l (НСВ) do'stlashmoq, do'st bo'lmoq Мы дру́жим с де́тства. — Bolalikdan do'stmiz. A2
знакомиться / познакомиться знако́миться / познако́миться fe'l (НСВ/СВ) tanishmoq Мы познако́мились на рабо́те. — Biz ishda tanishdik. A2
встречаться / встретиться встреча́ться / встре́титься fe'l (НСВ/СВ) uchrashmoq Мы встреча́емся ка́ждую пя́тницу. — Har juma uchrashamiz. A2
общаться обща́ться fe'l (НСВ) muloqot qilmoq Я люблю́ обща́ться с людьми́. — Odamlar bilan muloqot qilishni yaxshi ko'raman. B1
доверять / доверить доверя́ть / дове́рить fe'l (НСВ/СВ) ishonmoq Я доверя́ю своему́ дру́гу. — Do'stimga ishonaman. B1
поддерживать / поддержать подде́рживать / поддержа́ть fe'l (НСВ/СВ) qo'llab-quvvatlamoq Друзья́ всегда́ подде́рживают меня́. — Do'stlar meni doim qo'llab-quvvatlaydi. B1
ссориться / поссориться ссо́риться / поссо́риться fe'l (НСВ/СВ) janjallashmoq, urishmoq Они́ поссо́рились из-за пустяка́. — Ular arzimagan narsa uchun urishib qolishdi. B1
мириться / помириться мири́ться / помири́ться fe'l (НСВ/СВ) yarashmoq Че́рез день они́ помири́лись. — Bir kundan keyin ular yarashishdi. B1
расставаться / расстаться расстава́ться / расста́ться fe'l (НСВ/СВ) ajralmoq, ayrilishmoq Они́ расста́лись друзья́ми. — Ular do'st bo'lib ayrilishdi. B2
дружелюбный дружелю́бный sifat do'stona, iliq muomalali Он о́чень дружелю́бный челове́к. — U juda do'stona odam. B2
отношения отноше́ния ot (мн) munosabatlar У них хоро́шие отноше́ния. — Ularning munosabatlari yaxshi. B1
доверие дове́рие ot (ср) ishonch Дове́рие — осно́ва дру́жбы. — Ishonch — do'stlikning asosi. B2
верность ве́рность ot (ж) sadoqat Он це́нит ве́рность в дру́жбе. — U do'stlikda sadoqatni qadrlaydi. C1
одиночество одино́чество ot (ср) yolg'izlik Он страда́ет от одино́чества. — U yolg'izlikdan aziyat chekadi. B2

4. Hayot bosqichlari va tadbirlar

Ruscha Urg'u Turkum O'zbekcha Misol Daraja
рождаться / родиться рожда́ться / роди́ться fe'l (НСВ/СВ) tug'ilmoq Я роди́лся в 1995 году́. — Men 1995-yilda tug'ildim. A2
рождение рожде́ние ot (ср) tug'ilish Мы отмеча́ем день рожде́ния. — Biz tug'ilgan kunni nishonlaymiz. A1
расти / вырасти расти́ / вы́расти fe'l (НСВ/СВ) o'smoq, ulg'aymoq Де́ти бы́стро расту́т. — Bolalar tez ulg'ayadi. A2
воспитывать / воспитать воспи́тывать / воспита́ть fe'l (НСВ/СВ) tarbiyalamoq Роди́тели воспи́тывают дете́й. — Ota-onalar bolalarni tarbiyalaydi. B1
взрослеть / повзрослеть взросле́ть / повзросле́ть fe'l (НСВ/СВ) voyaga yetmoq, ulg'aymoq Сын бы́стро повзросле́л. — O'g'il tez ulg'aydi. B2
жениться жени́ться fe'l (НСВ/СВ) uylanmoq Он жени́лся на сокурсни́це. — U kursdoshiga uylandi. A2
выходить замуж / выйти замуж выходи́ть за́муж / вы́йти за́муж ibora (fe'l) turmushga chiqmoq Она́ вы́шла за́муж в два́дцать лет. — U yigirma yoshida turmushga chiqdi. B1
юбилей юбиле́й ot (м) yubiley, sanali sana Мы отпра́здновали юбиле́й ба́бушки. — Buvimning yubileyini nishonladik. B1
годовщина годовщи́на ot (ж) yillik, sana Сего́дня годовщи́на их сва́дьбы. — Bugun ularning to'y yilligi. B2
стареть / постареть старе́ть / постаре́ть fe'l (НСВ/СВ) qarimoq С года́ми лю́ди старе́ют. — Yillar o'tishi bilan odamlar qariydi. B2
умирать / умереть умира́ть / умере́ть fe'l (НСВ/СВ) vafot etmoq, o'lmoq Его́ де́душка у́мер в про́шлом году́. — Bobosi o'tgan yili vafot etdi. B1
смерть сме́рть ot (ж) o'lim Смерть бли́зкого — большо́е го́ре. — Yaqin insonning o'limi katta qayg'u. B1
похороны по́хороны ot (мн) dafn marosimi На по́хороны пришли́ мно́гие. — Dafn marosimiga ko'p odam keldi. B2
наследство насле́дство ot (ср) meros Он получи́л насле́дство от отца́. — U otasidan meros oldi. B2
поколение поколе́ние ot (ср) avlod Ста́ршее поколе́ние помнит войну́. — Katta avlod urushni eslaydi. B2

Eslatma: Nikoh-qarindoshlik atamalari (свекровь/тёща, зять/невестка) rus tilida er va xotin tomonini aniq ajratadi — o'zbekchada bu farq ko'pincha kontekstdan bilinadi. Fe'llarda aspekt juftlari: НСВ (davomiy/takror) va СВ (yakuniy/bir marta).

Izohlar (0)

Izoh yozish uchun kiring.

  • Hozircha izoh yo'q. Birinchi bo'ling!
Oila, qarindoshlik, munosabatlar, ijtimoiy hayot — Wisar