Rus tili kursi/LUG'AT (tarjima lug'ati)15 daqiqa 10. Vaqt, sana, sonlar, o'lchov
Mavzuli lug'at: vaqt birliklari, kunlar, oylar, sonlar, o'lchov birliklari va chastota ravishlari.
Format: ruscha (kirill) + urg'u + turkum + o'zbekcha + misol + CEFR daraja.
1. Vaqt birliklari
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| время |
вре́мя |
ot (ср) |
vaqt |
У меня́ нет вре́мени. — Menda vaqt yo'q. |
A1 |
| секунда |
секу́нда |
ot (ж) |
soniya |
Подожди́ одну́ секу́нду. — Bir soniya kut. |
A2 |
| минута |
мину́та |
ot (ж) |
daqiqa |
Уро́к дли́тся со́рок мину́т. — Dars qirq daqiqa davom etadi. |
A1 |
| час |
ча́с |
ot (м) |
soat |
Я жду́ уже́ ча́с. — Men bir soatdan beri kutyapman. |
A1 |
| полчаса |
полчаса́ |
ot (м) |
yarim soat |
Я приду́ че́рез полчаса́. — Yarim soatdan keyin kelaman. |
A2 |
| сутки |
су́тки |
ot (мн) |
bir kecha-kunduz |
Магази́н рабо́тает кру́глые су́тки. — Do'kon kecha-kunduz ishlaydi. |
B1 |
| день |
де́нь |
ot (м) |
kun |
Како́й сего́дня де́нь? — Bugun qanday kun? |
A1 |
| неделя |
неде́ля |
ot (ж) |
hafta |
Я верну́сь че́рез неде́лю. — Bir haftadan keyin qaytaman. |
A1 |
| месяц |
ме́сяц |
ot (м) |
oy |
В году́ двена́дцать ме́сяцев. — Yilda o'n ikki oy bor. |
A1 |
| год |
го́д |
ot (м) |
yil |
Ей два́дцать ле́т. — U yigirma yoshda. |
A1 |
| век |
ве́к |
ot (м) |
asr |
Мы живём в двадца́ть пе́рвом ве́ке. — Biz yigirma birinchi asrda yashaymiz. |
B1 |
| момент |
моме́нт |
ot (м) |
lahza, moment |
В э́тот моме́нт зазвони́л телефо́н. — Shu lahzada telefon jiringladi. |
B1 |
| срок |
сро́к |
ot (м) |
muddat |
Ты не успе́л в сро́к. — Sen muddatga ulgurmading. |
B1 |
| эпоха |
эпо́ха |
ot (ж) |
davr, epoxa |
Э́то была́ це́лая эпо́ха. — Bu butun bir davr edi. |
B2 |
2. Kunning qismlari
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| утро |
у́тро |
ot (ср) |
ertalab, tong |
До́брое у́тро! — Xayrli tong! |
A1 |
| день |
де́нь |
ot (м) |
kunduz |
До́брый де́нь! — Xayrli kun! |
A1 |
| вечер |
ве́чер |
ot (м) |
kech, oqshom |
До́брый ве́чер! — Xayrli kech! |
A1 |
| ночь |
но́чь |
ot (ж) |
tun |
Споко́йной но́чи! — Xayrli tun! |
A1 |
| полдень |
по́лдень |
ot (м) |
tush payti, peshin |
Встре́тимся в по́лдень. — Peshinda uchrashamiz. |
B1 |
| полночь |
по́лночь |
ot (ж) |
yarim tun |
По́езд отхо́дит в по́лночь. — Poyezd yarim tunda jo'naydi. |
B1 |
| рассвет |
рассве́т |
ot (м) |
tong otishi |
Мы вста́ли на рассве́те. — Biz tong otganda turdik. |
B2 |
| закат |
зака́т |
ot (м) |
quyosh botishi |
Мы люби́ли смотре́ть на зака́т. — Biz quyosh botishini ko'rishni yaxshi ko'rardik. |
B2 |
3. Nisbiy kunlar
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| сегодня |
сего́дня |
ravish |
bugun |
Сего́дня хоро́шая пого́да. — Bugun ob-havo yaxshi. |
A1 |
| вчера |
вчера́ |
ravish |
kecha |
Вчера́ я́ был до́ма. — Kecha men uyda edim. |
A1 |
| завтра |
за́втра |
ravish |
ertaga |
За́втра бу́дет экза́мен. — Ertaga imtihon bo'ladi. |
A1 |
| послезавтра |
послеза́втра |
ravish |
indinga |
Послеза́втра суббо́та. — Indinga shanba. |
A2 |
| позавчера |
позавчера́ |
ravish |
o'tgan kuni, avvalgi kun |
Позавчера́ шёл до́ждь. — O'tgan kuni yomg'ir yog'di. |
A2 |
| накануне |
накану́не |
ravish |
arafada, oldingi kuni |
Накану́не пра́здника все́ волнова́лись. — Bayram arafasida hamma hayajonda edi. |
B2 |
4. Hafta kunlari
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| понедельник |
понеде́льник |
ot (м) |
dushanba |
В понеде́льник я́ рабо́таю. — Dushanba kuni men ishlayman. |
A1 |
| вторник |
вто́рник |
ot (м) |
seshanba |
Встре́ча во вто́рник. — Uchrashuv seshanbada. |
A1 |
| среда |
среда́ |
ot (ж) |
chorshanba |
В сре́ду у нас уро́к. — Chorshanbada bizda dars bor. |
A1 |
| четверг |
четве́рг |
ot (м) |
payshanba |
Я́ приду́ в четве́рг. — Men payshanba kuni kelaman. |
A1 |
| пятница |
пя́тница |
ot (ж) |
juma |
В пя́тницу мы отдыха́ем. — Juma kuni biz dam olamiz. |
A1 |
| суббота |
суббо́та |
ot (ж) |
shanba |
В суббо́ту я́ сплю́ до́лго. — Shanba kuni men uzoq uxlayman. |
A1 |
| воскресенье |
воскресе́нье |
ot (ср) |
yakshanba |
В воскресе́нье мы́ гуля́ем. — Yakshanba kuni biz sayr qilamiz. |
A1 |
| будни |
бу́дни |
ot (мн) |
ish kunlari |
По бу́дням я́ за́нят. — Ish kunlari men bandman. |
B1 |
| выходные |
выходны́е |
ot (мн) |
dam olish kunlari |
Как прошли́ выходны́е? — Dam olish kunlari qanday o'tdi? |
A2 |
| праздник |
пра́здник |
ot (м) |
bayram |
С пра́здником! — Bayramingiz muborak! |
A2 |
5. Oylar
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| январь |
янва́рь |
ot (м) |
yanvar |
В январе́ хо́лодно. — Yanvarda sovuq. |
A1 |
| февраль |
февра́ль |
ot (м) |
fevral |
Февра́ль — коро́ткий ме́сяц. — Fevral qisqa oy. |
A1 |
| март |
ма́рт |
ot (м) |
mart |
Весна́ начина́ется в ма́рте. — Bahor martda boshlanadi. |
A1 |
| апрель |
апре́ль |
ot (м) |
aprel |
В апре́ле иду́т дожди́. — Aprelda yomg'ir yog'adi. |
A1 |
| май |
ма́й |
ot (м) |
may |
В ма́е цвету́т сады́. — Mayda bog'lar gullaydi. |
A1 |
| июнь |
ию́нь |
ot (м) |
iyun |
Ле́то начина́ется в ию́не. — Yoz iyunda boshlanadi. |
A1 |
| июль |
ию́ль |
ot (м) |
iyul |
Ию́ль — са́мый жа́ркий ме́сяц. — Iyul eng issiq oy. |
A1 |
| август |
а́вгуст |
ot (м) |
avgust |
В а́вгусте я́ был в о́тпуске. — Avgustda men ta'tilda edim. |
A1 |
| сентябрь |
сентя́брь |
ot (м) |
sentabr |
В сентябре́ начина́ется учёба. — Sentabrda o'qish boshlanadi. |
A1 |
| октябрь |
октя́брь |
ot (м) |
oktabr |
В октябре́ па́дают ли́стья. — Oktabrda barglar to'kiladi. |
A1 |
| ноябрь |
ноя́брь |
ot (м) |
noyabr |
Ноя́брь — дождли́вый ме́сяц. — Noyabr yomg'irli oy. |
A1 |
| декабрь |
дека́брь |
ot (м) |
dekabr |
В декабре́ мы встреча́ем Но́вый го́д. — Dekabrda biz Yangi yilni kutib olamiz. |
A1 |
6. Sana va fasllar bilan bog'liq
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| дата |
да́та |
ot (ж) |
sana |
Напиши́те да́ту рожде́ния. — Tug'ilgan sanangizni yozing. |
A2 |
| число |
число́ |
ot (ср) |
sana, son |
Како́е сего́дня число́? — Bugun necha sana? |
A1 |
| календарь |
календа́рь |
ot (м) |
kalendar, taqvim |
Пове́сь календа́рь на сте́ну. — Kalendarni devorga il. |
A2 |
| расписание |
расписа́ние |
ot (ср) |
jadval, dars jadvali |
Прове́рь расписа́ние поездо́в. — Poyezdlar jadvalini tekshir. |
A2 |
| сезон |
сезо́н |
ot (м) |
mavsum |
Тепе́рь сезо́н дожде́й. — Hozir yomg'ir mavsumi. |
B1 |
| время года |
вре́мя го́да |
ibora |
fasl, yil fasli |
У нас четы́ре вре́мени го́да. — Bizda to'rt fasl bor. |
A2 |
7. Asosiy sonlar (sanoq)
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| число |
число́ |
ot (ср) |
son, raqam |
Назови́ любо́е число́. — Istalgan sonni ayt. |
A1 |
| цифра |
ци́фра |
ot (ж) |
raqam |
Ноль — то́же ци́фра. — Nol ham raqam. |
A2 |
| ноль |
но́ль |
son |
nol |
Температу́ра ноль гра́дусов. — Harorat nol daraja. |
A1 |
| один |
оди́н |
son |
bir |
У меня́ оди́н брат. — Menda bitta aka bor. |
A1 |
| два |
два́ |
son |
ikki |
Да́й мне два́ биле́та. — Menga ikkita chipta ber. |
A1 |
| три |
три́ |
son |
uch |
У неё три́ ко́шки. — Uning uchta mushugi bor. |
A1 |
| четыре |
четы́ре |
son |
to'rt |
Уро́к в четы́ре часа́. — Dars soat to'rtda. |
A1 |
| пять |
пя́ть |
son |
besh |
Мне ну́жно пя́ть рубле́й. — Menga besh rubl kerak. |
A1 |
| десять |
де́сять |
son |
o'n |
Здесь де́сять челове́к. — Bu yerda o'n kishi bor. |
A1 |
| двадцать |
два́дцать |
son |
yigirma |
Ей два́дцать ле́т. — U yigirma yoshda. |
A1 |
| сто |
сто́ |
son |
yuz |
Э́то сто́ит сто́ рубле́й. — Bu yuz rubl turadi. |
A1 |
| тысяча |
ты́сяча |
son |
ming |
В за́ле ты́сяча ме́ст. — Zalda ming o'rin bor. |
A2 |
| миллион |
миллио́н |
son |
million |
Го́род с миллио́ном жи́телей. — Bir millionlik aholiga ega shahar. |
B1 |
| миллиард |
миллиа́рд |
son |
milliard |
Бюдже́т — миллиа́рд рубле́й. — Byudjet bir milliard rubl. |
B2 |
8. Tartib sonlar
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| первый |
пе́рвый |
son (tartib) |
birinchi |
Э́то мой пе́рвый де́нь. — Bu mening birinchi kunim. |
A1 |
| второй |
второ́й |
son (tartib) |
ikkinchi |
Она́ на второ́м этаже́. — U ikkinchi qavatda. |
A1 |
| третий |
тре́тий |
son (tartib) |
uchinchi |
Тре́тий уро́к — са́мый тру́дный. — Uchinchi dars eng qiyini. |
A1 |
| последний |
после́дний |
sifat |
oxirgi, so'nggi |
Э́то после́дний авто́бус. — Bu oxirgi avtobus. |
A2 |
9. Kasr, ulush, miqdor
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| половина |
полови́на |
ot (ж) |
yarim, yarmi |
Да́й мне полови́ну я́блока. — Menga olmaning yarmini ber. |
A2 |
| треть |
тре́ть |
ot (ж) |
uchdan bir |
Тре́ть кла́сса заболе́ла. — Sinfning uchdan biri kasal bo'ldi. |
B1 |
| четверть |
че́тверть |
ot (ж) |
chorak |
Сейча́с че́тверть седьмо́го. — Hozir yettiga chorak kam (oltidan o'n besh o'tdi). |
B1 |
| процент |
проце́нт |
ot (м) |
foiz |
Ски́дка де́сять проце́нтов. — O'n foiz chegirma. |
A2 |
| пара |
па́ра |
ot (ж) |
juft, para |
Купи́ па́ру носко́в. — Bir juft paypoq sotib ol. |
A2 |
| дюжина |
дю́жина |
ot (ж) |
o'n ikkilik, dyujina |
Дю́жина яи́ц — э́то двена́дцать. — Bir dyujina tuxum — o'n ikkita. |
B2 |
| количество |
коли́чество |
ot (ср) |
miqdor, son |
Большо́е коли́чество люде́й. — Katta miqdordagi odamlar. |
B1 |
| штука |
шту́ка |
ot (ж) |
dona |
Да́й пя́ть штук. — Beshta dona ber. |
A2 |
10. Uzunlik va masofa o'lchovlari
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| метр |
ме́тр |
ot (м) |
metr |
До́ска дли́ной два́ ме́тра. — Taxta uzunligi ikki metr. |
A2 |
| километр |
киломе́тр |
ot (м) |
kilometr |
До го́рода де́сять киломе́тров. — Shaharga qadar o'n kilometr. |
A2 |
| сантиметр |
сантиме́тр |
ot (м) |
santimetr |
Лине́йка — три́дцать сантиме́тров. — Chizg'ich o'ttiz santimetr. |
A2 |
| миллиметр |
миллиме́тр |
ot (м) |
millimetr |
Толщина́ — оди́н миллиме́тр. — Qalinligi bir millimetr. |
B1 |
| длина |
длина́ |
ot (ж) |
uzunlik |
Кака́я длина́ ко́мнаты? — Xonaning uzunligi qancha? |
A2 |
| ширина |
ширина́ |
ot (ж) |
kenglik, eni |
Ширина́ доро́ги — пя́ть ме́тров. — Yo'lning eni besh metr. |
B1 |
| высота |
высота́ |
ot (ж) |
balandlik |
Высота́ горы́ — три́ киломе́тра. — Tog'ning balandligi uch kilometr. |
B1 |
| глубина |
глубина́ |
ot (ж) |
chuqurlik |
Глубина́ о́зера — де́сять ме́тров. — Ko'lning chuqurligi o'n metr. |
B1 |
| расстояние |
расстоя́ние |
ot (ср) |
masofa |
Расстоя́ние — сто́ киломе́тров. — Masofa yuz kilometr. |
B1 |
| площадь |
пло́щадь |
ot (ж) |
maydon (yuza) |
Пло́щадь кварти́ры — со́рок ме́тров. — Kvartira maydoni qirq kvadrat metr. |
B1 |
11. Og'irlik va hajm o'lchovlari
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| грамм |
гра́мм |
ot (м) |
gramm |
Сто́ гра́ммов сы́ра, пожа́луйста. — Yuz gramm pishloq, iltimos. |
A2 |
| килограмм |
килогра́мм |
ot (м) |
kilogramm |
Килогра́мм я́блок сто́ит ма́ло. — Bir kilogramm olma arzon turadi. |
A2 |
| тонна |
то́нна |
ot (ж) |
tonna |
Грузови́к везёт де́сять то́нн. — Yuk mashinasi o'n tonna yuk tashiydi. |
B1 |
| литр |
ли́тр |
ot (м) |
litr |
Купи́ ли́тр молока́. — Bir litr sut sotib ol. |
A2 |
| вес |
ве́с |
ot (м) |
vazn, og'irlik |
Како́й у него́ ве́с? — Uning vazni qancha? |
A2 |
| объём |
объём |
ot (м) |
hajm |
Объём буты́лки — два́ ли́тра. — Shishaning hajmi ikki litr. |
B1 |
| размер |
разме́р |
ot (м) |
o'lcham, razmer |
Како́й у ва́с разме́р о́буви? — Poyabzalingiz razmeri qanaqa? |
A2 |
| градус |
гра́дус |
ot (м) |
daraja (harorat) |
На у́лице два́дцать гра́дусов. — Ko'chada yigirma daraja. |
A2 |
| скорость |
ско́рость |
ot (ж) |
tezlik |
Ско́рость — сто́ киломе́тров в ча́с. — Tezlik soatiga yuz kilometr. |
B1 |
12. Chastota va vaqt ravishlari
| Ruscha |
Urg'u |
Turkum |
O'zbekcha |
Misol |
Daraja |
| всегда |
всегда́ |
ravish |
doim, har doim |
Я́ всегда́ за́втракаю. — Men har doim nonushta qilaman. |
A1 |
| часто |
ча́сто |
ravish |
tez-tez, ko'pincha |
Он ча́сто опа́здывает. — U ko'pincha kechikadi. |
A1 |
| обычно |
обы́чно |
ravish |
odatda |
Обы́чно я́ встаю́ ра́но. — Odatda men erta turaman. |
A1 |
| иногда |
иногда́ |
ravish |
ba'zan, goho |
Иногда́ мы хо́дим в кино́. — Ba'zan biz kinoga boramiz. |
A1 |
| редко |
ре́дко |
ravish |
kamdan-kam, kam |
Я́ ре́дко пью́ ко́фе. — Men kamdan-kam kofe ichaman. |
A2 |
| никогда |
никогда́ |
ravish |
hech qachon |
Я́ никогда́ там не́ был. — Men u yerda hech qachon bo'lmaganman. |
A1 |
| редко когда |
— |
ibora |
juda kam hollarda |
Он ре́дко когда́ ошиба́ется. — U juda kam hollarda xato qiladi. |
B2 |
| сейчас |
сейча́с |
ravish |
hozir |
Я́ сейча́с за́нят. — Men hozir bandman. |
A1 |
| теперь |
тепе́рь |
ravish |
endi, hozir |
Тепе́рь всё поня́тно. — Endi hammasi tushunarli. |
A2 |
| потом |
пото́м |
ravish |
keyin, so'ng |
Снача́ла рабо́та, пото́м о́тдых. — Avval ish, keyin dam. |
A1 |
| скоро |
ско́ро |
ravish |
tez orada, yaqinda |
Ско́ро Но́вый го́д. — Tez orada Yangi yil. |
A1 |
| рано |
ра́но |
ravish |
erta |
Ещё сли́шком ра́но. — Hali juda erta. |
A1 |
| поздно |
по́здно |
ravish |
kech |
Уже́ по́здно, пора́ спа́ть. — Kech bo'ldi, uxlash vaqti. |
A1 |
| давно |
давно́ |
ravish |
ancha oldin, allaqachon |
Мы давно́ не ви́делись. — Biz anchadan beri ko'rishmadik. |
A2 |
| недавно |
неда́вно |
ravish |
yaqinda, yaqin orada |
Я́ неда́вно перее́хал. — Men yaqinda ko'chib keldim. |
A2 |
| вовремя |
во́время |
ravish |
o'z vaqtida |
Прие́зжай во́время. — O'z vaqtida kel. |
B1 |
| постоянно |
постоя́нно |
ravish |
doimiy, muttasil |
Он постоя́нно жа́луется. — U doimo shikoyat qiladi. |
B1 |
| ежедневно |
ежедне́вно |
ravish |
har kuni |
Апте́ка рабо́тает ежедне́вно. — Dorixona har kuni ishlaydi. |
B1 |
| впервые |
впервы́е |
ravish |
birinchi marta |
Я́ впервы́е в Москве́. — Men Moskvada birinchi marta. |
B1 |
| одновременно |
одновреме́нно |
ravish |
bir vaqtda, bir paytda |
Всё случи́лось одновреме́нно. — Hammasi bir vaqtda sodir bo'ldi. |
B2 |
Izohlar (0)
Izoh yozish uchun kiring.
- Hozircha izoh yo'q. Birinchi bo'ling!