A1 — 19-dars: Vaqt — soat va kun tartibi (вре́мя, час, распоря́док дня)
A1 — BOSHLANG'ICH · 19-dars
1. Dars nomi va maqsad
Bu darsda siz rus tilida vaqtni so'rash va aytishni o'rganasiz. Kundalik hayotda buningsiz ilojingiz yo'q: soat nechaligini so'rash, uchrashuvni belgilash, "ertalab", "kechqurun" kabi so'zlarni ishlatish — bularsiz oddiy suhbat ham qurib bo'lmaydi.
Dars oxirida siz quyidagilarni bemalol qila olasiz:
- Soatni so'rash — Кото́рый час? / Ско́лько вре́мени? (Soat necha?).
- Soatni aytish — Сейча́с два часа́ (Hozir soat ikki).
- Kun qismlarini ishlatish — у́тром (ertalab), днём (kunduzi), ве́чером (kechqurun), но́чью (kechasi).
- Ish soatini aytish — Во ско́лько? В три часа́ (Soat nechada? — Soat uchda).
- Kun tartibingizni aytib berish — Я встаю́ в семь часо́в (Men soat yettida turaman).
Bu darsning kaliti — 9-darsdagi son + ot moslashuvi. Esingizdami: два часа́, lekin пять часо́в? Aynan shu qoida bugun soatni aytishda to'g'ridan-to'g'ri ishlaydi. Shuning uchun avval o'sha darsni bir ko'zdan kechiring.
2. Avvalgi darsdan takror
9-darsda sonlar va son + ot moslashuvini o'rgandik. Bugun eng kerakli qismi — час so'zining uch shakli:
| Son | Ot shakli | Misol |
|---|---|---|
| 1 (21, 31...) | час (birlik) | оди́н час |
| 2, 3, 4 (22, 23, 24) | часа́ (birlik qaratqich) | два часа́, три часа́ |
| 5–20 (va 0) | часо́в (ko'plik qaratqich) | пять часо́в, де́сять часо́в |
- Sonlar 1–12 (soat aytishda faqat shular kerak): оди́н, два, три, четы́ре, пять, шесть, семь, во́семь, де́вять, де́сять, оди́ннадцать, двена́дцать.
Tez mashq: ovoz chiqarib ayting — оди́н час, два часа́, пять часо́в, семь часо́в, двена́дцать часо́в.
Muhim bog'lanish: o'zbek tilida "bir soat, ikki soat, besh soat" — "soat" so'zi hech o'zgarmaydi. Rus tilida esa час / часа́ / часо́в son bilan almashadi. Bu — bugungi darsning eng ko'p xato qilinadigan joyi.
3. Asosiy tushuntirish
3.1. Soatni so'rash: Кото́рый час? / Ско́лько вре́мени?
Rus tilida soatni so'rashning ikki asosiy usuli bor — ikkalasi ham to'g'ri, ma'nosi bir xil:
Кото́рый час? — Soat necha? (so'zma-so'z: "qaysi soat?")
Ско́лько вре́мени? — Soat necha? (so'zma-so'z: "qancha vaqt?")- Кото́рый час? — biroz rasmiyroq, klassik shakl.
- Ско́лько вре́мени? — so'zlashuvda eng ko'p ishlatiladi, tabiiyroq eshitiladi.
Diqqat — вре́мени shakli: вре́мя (vaqt) so'zi bu savolda вре́мени ko'rinishiga kiradi (bu qaratqich kelishigi). Hozircha uni tayyor, o'zgarmas savol sifatida yodlang: Ско́лько вре́мени? Kelishikni keyingi darslarda chuqur o'rganasiz.
3.2. Soatni aytish — oddiy usul (сейча́с ... час/часа́/часо́в)
A1 darajada soatni aytishning eng oson va eng ko'p ishlatiladigan usuli — shunchaki son + час/часа́/часо́в. Boshiga сейча́с (hozir) so'zini qo'ysangiz kifoya:
Сейча́с оди́н час. — Hozir soat bir. (1 час)
Сейча́с два часа́. — Hozir soat ikki. (2 часа́)
Сейча́с три часа́. — Hozir soat uch. (3 часа́)
Сейча́с четы́ре часа́. — Hozir soat to'rt. (4 часа́)
Сейча́с пять часо́в. — Hozir soat besh. (5 часо́в)
Сейча́с шесть часо́в. — Hozir soat olti. (6 часо́в)
Сейча́с де́сять часо́в. — Hozir soat o'n. (10 часо́в)
Сейча́с двена́дцать часо́в. — Hozir soat o'n ikki. (12 часо́в)To'liq soatlar jadvali (yod oling — bu darsning yuragi):
| Soat | Ruscha (urg'u bilan) | Shakl |
|---|---|---|
| 1:00 | оди́н час | час |
| 2:00 | два часа́ | часа́ |
| 3:00 | три часа́ | часа́ |
| 4:00 | четы́ре часа́ | часа́ |
| 5:00 | пять часо́в | часо́в |
| 6:00 | шесть часо́в | часо́в |
| 7:00 | семь часо́в | часо́в |
| 8:00 | во́семь часо́в | часо́в |
| 9:00 | де́вять часо́в | часо́в |
| 10:00 | де́сять часо́в | часо́в |
| 11:00 | оди́ннадцать часо́в | часо́в |
| 12:00 | двена́дцать часо́в | часо́в |
Oddiy naqsh: faqat 1 час, 2/3/4 часа́, 5 dan 12 gacha часо́в. Boshqa hech narsani yodlash shart emas. So'zlashuvda ko'pincha "час/часа́/часо́в" so'zini tashlab, faqat sonni ham aytadilar: — Ско́лько вре́мени? — Два. (Soat ikki.)
3.3. Kun qismlari: у́тром, днём, ве́чером, но́чью
Kunning qaysi qismi ekanini bildirish uchun to'rtta asosiy so'z bor. Ular "qachon?" (когда́?) savoliga javob beradi va gapda o'zgarmaydi:
| Ruscha | Urg'u | O'zbekcha | Taxminiy vaqt |
|---|---|---|---|
| у́тром | у́тром | ertalab | ~4:00–11:00 |
| днём | днём | kunduzi | ~12:00–17:00 |
| ве́чером | ве́чером | kechqurun | ~18:00–23:00 |
| но́чью | но́чью | kechasi | ~00:00–4:00 |
У́тром я пью ко́фе. — Ertalab men qahva ichaman.
Днём я рабо́таю. — Kunduzi men ishlayman.
Ве́чером я смотрю́ телеви́зор. — Kechqurun men televizor ko'raman.
Но́чью я сплю. — Kechasi men uxlayman.Nega bu so'zlar shunday ko'rinishda? у́тром, ве́чером, но́чью — bular aslida утро (tong), ве́чер (oqshom), ночь (tun), день (kun) so'zlarining maxsus "qachon?" shakli (bu vosita kelishigi — твори́тельный паде́ж). A1 darajada ularni tayyor so'z sifatida yodlang: "qachon?" degan savolga у́тром / днём / ве́чером / но́чью deb javob beriladi. Diqqat: bosh shakli день — "kun", lekin "kunduzi" ma'nosida днём bo'ladi.
Soat bilan birga ishlatilsa, kun qismi soatdan keyin keladi:
Сейча́с семь часо́в утра́. — Hozir ertalabki soat yetti. (утра́ = ertalabki)
Сейча́с три часа́ дня. — Hozir kunduzgi soat uch. (дня = kunduzgi)
Сейча́с во́семь часо́в ве́чера. — Hozir kechki soat sakkiz. (ве́чера = kechki)
Сейча́с два часа́ но́чи. — Hozir tungi soat ikki. (но́чи = tungi)Farqni sezing: у́тром = "ertalab" (qachon?), lekin утра́ = "ertalabki" (soatni aniqlashtiradi). A1 uchun ikkalasini tanib olsangiz yetarli; faol nutqda avval у́тром / ве́чером shakllarini mustahkamlang.
3.4. Во ско́лько? — soat nechada (в + son + час/часа́/часо́в)
"Soat nechada?" degan savol — bu Во ско́лько? Bu ish-harakat qachon bo'lishini so'raydi. Javobi juda oddiy: в ( predlog) + son + час/часа́/часо́в.
Во ско́лько ты встаёшь? — Soat nechada turasan?
— В семь часо́в. — Soat yettida.
Во ско́лько начина́ется уро́к? — Dars soat nechada boshlanadi?
— В два часа́. — Soat ikkida.To'liq jadval — в qo'shilsa ham, час/часа́/часо́в o'zgarmaydi:
в оди́н час — soat birda
в два часа́ — soat ikkida
в три часа́ — soat uchda
в пять часо́в — soat beshda
в семь часо́в — soat yettida
в двена́дцать часо́в — soat o'n ikkidaDIQQAT — в yoki во? Odatda в ishlatiladi: в два часа́, в семь часо́в, в во́семь часо́в. Lekin savol so'zining o'zi во ско́лько ("в ско́лько" emas) — chunki keyingi so'z "ск" undosh birikmasi bilan boshlanadi, shuning uchun aytish qulay bo'lsin deb во bo'ladi. Uni tayyor ibora sifatida yodlang: во ско́лько?
3.5. Kun tartibi fe'llari (распоря́док дня)
Kun tartibingizni aytib berish uchun quyidagi fe'llarni men (я) shaklida yodlang. Bular kundalik hayotning eng asosiy fe'llari:
| Ruscha («я» shakli) | Urg'u | O'zbekcha |
|---|---|---|
| встаю́ | встаю́ | (uyqudan) turaman |
| за́втракаю | за́втракаю | nonushta qilaman |
| рабо́таю | рабо́таю | ishlayman |
| обе́даю | обе́даю | tushlik qilaman |
| у́жинаю | у́жинаю | kechki ovqat yeyman |
| ложу́сь спать | ложу́сь спать | uxlashga yotaman |
Я встаю́ в семь часо́в. — Men soat yettida turaman.
Я за́втракаю в во́семь часо́в. — Men soat sakkizda nonushta qilaman.
Днём я рабо́таю. — Kunduzi men ishlayman.
Я у́жинаю в семь часо́в ве́чера. — Men kechqurun soat yettida ovqatlanaman.
Я ложу́сь спать в оди́ннадцать часо́в. — Men soat o'n birda uxlashga yotaman.Eslatma: ложу́сь спать — "uxlashga yotaman" degani (ikki so'z birga ishlatiladi). Bular 10–11-darsdagi fe'l tuslanishining amaliy qo'llanilishi — kun tartibi mavzusida barchasi bir joyga jamlanadi.
3.6. Rasmiy, daqiqali usul — faqat qisqa eslatma
Rus tilida daqiqali aniq vaqtni aytishning boshqa (aniqroq) usuli ham bor: полови́на (yarim), че́тверть (chorak). Masalan:
полтре́тьего — yarim uch (ya'ni 2:30)
че́тверть тре́тьего — chorak uch (2:15)Muhim: bu usul boshida chalkash, chunki rus tilida "yarim uch" = 2:30 (o'zbekchadagi "yarim uch" bilan mos, lekin qoidasi murakkab). Bularni hozir yodlashingiz shart emas — A2 darajasida chuqur o'rganasiz. A1 da esa oddiy usul (два часа́ — daqiqasiz) sizga har qanday vaziyat uchun yetarli. Agar aniqroq aytmoqchi bo'lsangiz, shunchaki soat va daqiqani ketma-ket ayting: два часа́ три́дцать мину́т (2:30) — bu ham to'g'ri va tushunarli.
4. Ko'p misollar
Soatni so'rash va aytish:
— Ско́лько вре́мени? — Soat necha?
— Сейча́с четы́ре часа́. — Hozir soat to'rt.
— Кото́рый час? — Soat necha?
— Де́вять часо́в. — Soat to'qqiz.
— Ско́лько вре́мени? — Soat necha?
— Оди́н час. — Soat bir.Kun qismlari:
У́тром я пью чай. — Ertalab men choy ichaman.
Днём мы обе́даем. — Kunduzi biz tushlik qilamiz.
Ве́чером я гуля́ю. — Kechqurun men sayr qilaman.
Но́чью го́род спит. — Kechasi shahar uxlaydi.Во ско́лько? — ish soati:
— Во ско́лько ты встаёшь? — Soat nechada turasan?
— В шесть часо́в утра́. — Ertalab soat oltida.
— Во ско́лько начина́ется рабо́та? — Ish soat nechada boshlanadi?
— В де́вять часо́в. — Soat to'qqizda.
— Во ско́лько ты ложи́шься спать? — Soat nechada uxlaysan?
— В оди́ннадцать часо́в. — Soat o'n birda.Kichik kun tartibi (butun matn):
Я встаю́ в семь часо́в утра́. — Men ertalab soat yettida turaman.
Пото́м я за́втракаю. — Keyin nonushta qilaman.
В во́семь часо́в я иду́ на рабо́ту. — Soat sakkizda ishga boraman.
Днём я обе́даю в два часа́. — Kunduzi soat ikkida tushlik qilaman.
Ве́чером я у́жинаю в семь часо́в. — Kechqurun soat yettida ovqatlanaman.
Я ложу́сь спать в оди́ннадцать часо́в. — Soat o'n birda uxlayman.5. Talaffuz bo'limi
- час /chas/ — "ч" o'zbekcha "ch" kabi, qisqa aytiladi.
- часа́ /chi-SÁ/ — urg'u oxirda; urg'usiz "а" reduksiyalanib "chi-sá" bo'ladi.
- часо́в /chi-SÓF/ — urg'u oxirda; oxirgi "в" jarangsizlashib "f" bo'lib eshitiladi: "chisóf".
- вре́мени /VRÉ-mi-ni/ — urg'u boshda, "р"ni bir oz titrating.
- кото́рый /ka-TÓ-riy/ — boshdagi urg'usiz "о" "a" bo'ladi: "katóriy".
- сейча́с /si-CHÁS/ — urg'u oxirda; so'zlashuvda ko'pincha "щас" (shchas) deb tez aytiladi.
- у́тром /Ú-tram/ — urg'u boshda, oxiri "-tram".
- ве́чером /VÉ-chi-ram/ — urg'u boshda.
- но́чью /NÓ-chyu/ — "чь" yumshoq, "chyu" birga aytiladi.
- встаю́ /fsta-YÚ/ — boshdagi "в" jarangsizlashib "f" bo'ladi: "fstayú", urg'u oxirda.
Muhim qoida: so'z oxiridagi jarangli undosh jarangsizlashadi — часо́в "chisóf" bo'lib eshitiladi. Lekin yozuvda har doim в yoziladi.
Topshiriq: 1 dan 12 gacha soatlarni ovoz chiqarib ayting: оди́н час, два часа́, три часа́... двена́дцать часо́в. Har birida час/часа́/часо́в shaklini to'g'ri tanlaganingizni tekshiring.
6. Yangi so'zlar (Anki jadvali)
| Ruscha | Urg'u | O'zbekcha | Misol |
|---|---|---|---|
| вре́мя | вре́-мя | vaqt | ско́лько вре́мени? |
| час | час | soat | оди́н час |
| часа́ | ча-са́ | soat (2–4) | два часа́ |
| часо́в | ча-со́в | soat (5–12) | пять часо́в |
| кото́рый час | ко-то́-рый час | soat necha? | Кото́рый час? |
| ско́лько вре́мени | ско́ль-ко вре́-ме-ни | soat necha? | Ско́лько вре́мени? |
| сейча́с | сей-ча́с | hozir | Сейча́с два часа́ |
| во ско́лько | во ско́ль-ко | soat nechada? | Во ско́лько? |
| у́тром | у́т-ром | ertalab | у́тром я встаю́ |
| днём | днём | kunduzi | днём я рабо́таю |
| ве́чером | ве́-че-ром | kechqurun | ве́чером я до́ма |
| но́чью | но́-чью | kechasi | но́чью я сплю |
| встаю́ | вста-ю́ | (uyqudan) turaman | я встаю́ в семь |
| за́втракаю | за́в-тра-ка-ю | nonushta qilaman | я за́втракаю |
| рабо́таю | ра-бо́-та-ю | ishlayman | я рабо́таю днём |
| обе́даю | о-бе́-да-ю | tushlik qilaman | я обе́даю в два |
| у́жинаю | у́-жи-на-ю | kechki ovqat yeyman | я у́жинаю ве́чером |
| ложу́сь спать | ло-жу́сь спать | uxlashga yotaman | ложу́сь спать в 11 |
Yodlash qoidasi: час – часа́ – часо́в uchligini birga yodlang, xuddi 9-darsdagi год – го́да – лет kabi. Kun qismlarini juftlab yodlang: у́тром ве́чером, днём но́чью.
7. Dialog
— Приве́т! Ско́лько вре́мени? — Salom! Soat necha?
— Сейча́с во́семь часо́в утра́. — Hozir ertalab soat sakkiz.
— Уже́ во́семь? Во ско́лько у тебя́ — Sakkiz bo'ldimi? Darsing soat
уро́к? nechada?
— В де́вять часо́в. А ты во ско́лько — Soat to'qqizda. Sen soat nechada
встаёшь? turasan?
— Я встаю́ в семь часо́в. У́тром я — Men soat yettida turaman. Ertalab
за́втракаю и пью ко́фе. nonushta qilaman va qahva ichaman.
— А во ско́лько ты ложи́шься спать? — Soat nechada uxlaysan?
— В оди́ннадцать часо́в. А ты? — Soat o'n birda. Sen-chi?
— По́здно, в час но́чи! — Kech, tunda soat birda!
— Э́то о́чень по́здно! — Bu juda kech!E'tibor bering: во́семь часо́в (8 часо́в), де́вять часо́в (9 часо́в), семь часо́в (7 часо́в), lekin в час но́чи (1 час). Aynan shu son + ot moslashuvi jonli nutqda ishlaydi.
8. O'zbeklar qiladigan tipik xatolar
"soat" so'zini o'zgartirmaslik: два час, пять час, пять часа́. два часа́, пять часо́в. Sabab: o'zbekchada "soat" o'zgarmaydi, rus tilida esa 2–4 часа́, 5–12 часо́в.
Kun qismini bosh shaklda ishlatish: у́тро я встаю́, ве́чер я до́ма. У́тром я встаю́, ве́чером я до́ма. Sabab: "qachon?" savoliga у́тром / ве́чером shakli javob beradi, утро / ве́чер emas.
"day" so'zini to'g'ridan-to'g'ri olish: день я рабо́таю. Днём я рабо́таю. Sabab: "kunduzi" ma'nosida день emas, днём ishlatiladi.
"nechada" ni вsiz aytish: Я встаю́ семь часо́в. Я встаю́ в семь часо́в. Sabab: vaqt (nechada?) в predlogi bilan aytiladi.
Ско́лько вре́мени o'rniga ско́лько вре́мя deyish. Ско́лько вре́мени? Sabab: bu tayyor savol shakli — вре́мя bu yerda вре́мени bo'ladi, uni shundayligicha yodlang.
Soatni ingliz/o'zbekcha "AM/PM"siz chalkashtirish: два часа́ deb tunni ham, kunduzni ham demoqchi bo'lish. Aniqlik kerak bo'lsa: два часа́ но́чи (tunda 2) yoki два часа́ дня (kunduzi 2). Sabab: rus tilida odatda 12 soatlik hisob, kun qismi bilan aniqlashtiriladi.
Mini-mashq: to'g'ri shaklni tanlang — три (час / часа́ / часо́в), шесть (час / часа́ / часо́в), (у́тро / у́тром) я пью чай, Я встаю́ (— / в) семь часо́в. (Javoblari: часа́ · часо́в · у́тром · в)
9. Mashqlar
Mashq 1. Soatni ruscha (urg'u bilan) yozing:
1:00 = ___, 2:00 = ___, 4:00 = ___, 5:00 = ___, 9:00 = ___, 12:00 = ___
Mashq 2. To'g'ri shaklni tanlang (час / часа́ / часо́в):
оди́н ___
три ___
четы́ре ___
семь ___
двена́дцать ___Mashq 3. Bo'sh joyni to'ldiring (у́тром / днём / ве́чером / но́чью):
___ я за́втракаю.
___ я рабо́таю.
___ я у́жинаю до́ма.
___ все спят.Mashq 4. Savolga to'liq gap bilan javob bering (namuna: Во ско́лько ты встаёшь? (7:00) В семь часо́в):
Во ско́лько ты за́втракаешь? (8:00) ___
Во ско́лько начина́ется уро́к? (9:00) ___
Во ско́лько ты обе́даешь? (2:00) ___
Во ско́лько ты ложи́шься спать? (11:00) ___Mashq 5. Xatoni toping va to'g'rilang:
пять часа́
у́тро я пью ко́фе
Я встаю́ семь часо́в
Ско́лько вре́мя?Mashq 6. O'z kun tartibingizni yozing — kamida 4 ta gap, har birida soat va kun qismi bo'lsin (namuna: Я встаю́ в семь часо́в утра́. Днём я рабо́таю...).
Mashq 7. Savol bering: berilgan javobga mos savolni yozing:
— ___? — Сейча́с три часа́.
— ___? — Я встаю́ в шесть часо́в.10. Amaliy topshiriq (Wisar AI bilan)
- Soat o'yini: Wisar AIdan tasodifiy 10 ta soat (1:00–12:00) berishini so'rang; har birini tez ruscha ayting (Сейча́с ... час/часа́/часо́в). So'ng AI час/часа́/часо́в xatolaringizni tuzatsin.
- Kun tartibi: o'z kun tartibingizni AIga rus tilida aytib bering — Я встаю́ в семь часо́в. У́тром я за́втракаю... — keyin AIdan soat shakllari va kun qismlari to'g'riligini tekshirishni so'rang.
- Savol-javob: AIdan Во ско́лько ты...? ko'rinishidagi savollar berishini so'rang (turasan, ovqatlanasan, ishlaysan, uxlaysan), siz В ... часо́в deb javob bering.
- Kun qismlari: AI sizga fe'l bersin (за́втракаю, рабо́таю, у́жинаю, сплю), siz unga mos kun qismini qo'shing (у́тром за́втракаю, но́чью сплю).
11. Javoblar kaliti
Mashq 1: 1:00 = оди́н час; 2:00 = два часа́; 4:00 = четы́ре часа́; 5:00 = пять часо́в; 9:00 = де́вять часо́в; 12:00 = двена́дцать часо́в.
Mashq 2: оди́н час; три часа́; четы́ре часа́; семь часо́в; двена́дцать часо́в.
Mashq 3: У́тром я за́втракаю; Днём я рабо́таю; Ве́чером я у́жинаю до́ма; Но́чью все спят.
Mashq 4: В во́семь часо́в; В де́вять часо́в; В два часа́; В оди́ннадцать часо́в.
Mashq 5: пять часо́в; у́тром я пью ко́фе; Я встаю́ в семь часо́в; Ско́лько вре́мени?
Mashq 6: (namunaviy javob) Я встаю́ в семь часо́в утра́. У́тром я за́втракаю. Днём я рабо́таю. Ве́чером я у́жинаю в семь часо́в. Я ложу́сь спать в оди́ннадцать часо́в.
Mashq 7: — Ско́лько вре́мени? (yoki Кото́рый час?) — Сейча́с три часа́. · — Во ско́лько ты встаёшь? — Я встаю́ в шесть часо́в.
12. Xulosa va keyingi dars
- Soatni so'rash: Кото́рый час? yoki Ско́лько вре́мени? (ikkalasi ham to'g'ri).
- Soatni aytish — oddiy usul: сейча́с + son + час/часа́/часо́в: оди́н час, два часа́, пять часо́в.
- Son + час moslashuvi: 1 час, 2–4 часа́, 5–12 часо́в (9-darsdagi qoida).
- Kun qismlari (qachon?): у́тром (ertalab), днём (kunduzi), ве́чером (kechqurun), но́чью (kechasi).
- Soat nechada: Во ско́лько? в + son + час/часа́/часо́в: в семь часо́в.
- Kun tartibi fe'llari: встаю́, за́втракаю, рабо́таю, обе́даю, у́жинаю, ложу́сь спать.
- Daqiqali (полови́на, че́тверть) usul — hozircha shart emas, A2 da chuqur o'rganiladi.
O'z-o'zini tekshirish (belgilab chiqing):
- Soatni so'ray olaman: Ско́лько вре́мени?
- 1–12 soatlarni to'g'ri shaklda ayta olaman (час/часа́/часо́в)
- Kun qismlarini bilaman: у́тром, днём, ве́чером, но́чью
- Во ско́лько? savoliga в ... часо́в deb javob bera olaman
- O'z kun tartibimni rus tilida aytib bera olaman
Keyingi dars — 20-dars: "Дни неде́ли и да́та" (Hafta kunlari va sana). U yerda kunlarning nomlarini (понеде́льник, вто́рник...), "qaysi kunda?" (в понеде́льник) va sanani aytishni o'rganamiz. Bugungi "qachon?" tushunchasi (у́тром, ве́чером) va son bilishingiz to'g'ridan-to'g'ri kerak bo'ladi.
Uy vazifasi: o'z kun tartibingizni (kamida 6 ta gap) rus tilida yozing — har bir ishga soat va kun qismini qo'shing (Я встаю́ в шесть часо́в утра́. Днём я обе́даю в два часа́...).
A1 kursi · 19-dars · © Rus Tili Kursi (o'zbeklar uchun)
Izohlar (0)
Izoh yozish uchun kiring.
- Hozircha izoh yo'q. Birinchi bo'ling!