A2 — 13-dars: Harakat fe'llari — идти́ / ходи́ть (piyoda)
A2 — ELEMENTAR · 13-dars
1. Dars nomi va maqsad
Bu dars — rus tilining eng o'ziga xos va qiynaydigan mavzularidan biri: harakat fe'llari (глаго́лы движе́ния). O'zbek tilida biz oddiygina "boraman", "ketyapman" deymiz. Rus tilida esa bitta "borish" ma'nosi uchun ikkita alohida fe'l bor va ular bir-birining o'rnini bosa olmaydi:
- идти́ — ayni damda, bir yo'nalishga, bir marta ketish (Я иду́ в шко́лу — hozir maktabga ketyapman).
- ходи́ть — takroriy, umumiy, oldinga-orqaga qatnash (Я хожу́ в шко́лу — men maktabga qatnayman / o'qiyman).
Bu darsda faqat piyoda yurish haqida gaplashamiz (transportda borish — е́хать / е́здить — keyingi, 14-darsda). Dars oxirida siz uch narsani qila olasiz:
- идти́ va ходи́ть fe'llarini to'liq tuslay olasiz (иду́ / идёшь... va хожу́ / хо́дишь...).
- Har bir vaziyatda qaysi birini ishlatishni to'g'ri tanlaysiz — hozirmi yoki odatmi?
- Ularning o'tgan zamon shakllarini (шёл / шла va ходи́л / ходи́ла) farqlab, "borib keldim" ma'nosini bera olasiz.
Bu — grammatik jihatdan chuqur dars. Shoshilmang: mavzuning kaliti — "bir yo'nalish" va "takror" tushunchalarini his qilish.
2. Avvalgi darslardan takror
- A1 23-dars — идти́ (kirish): siz идти́ fe'lini yo'l so'rashda ko'rgansiz: Я иду́ в магази́н (do'konga ketyapman), Иди́те пря́мо! (to'g'riga yuring!). Bugun bu fe'lni to'liq ochib, unga juftini — ходи́ть ni qo'shamiz.
- Tushum kelishigi (куда́? — qayerga?): harakat yo'nalishini aytishda в / на + tushum kelishigi kerak: в шко́лу (maktabga), на рабо́ту (ishga), в парк (parkka). "-а/-я" bilan tugagan ayol otlar "-у/-ю" oladi: шко́ла в шко́лу.
- O'tgan zamon (проше́дшее вре́мя) rodga moslashadi: A1 5-darsdan eslang — был / была́ / бы́ло / бы́ли. Bugungi шёл / шла / шло / шли va ходи́л / ходи́ла... ham xuddi shunday rodga qarab o'zgaradi.
- Tez mashq: aytib ko'ring — Я иду́ домо́й. Он идёт на рабо́ту. Мы идём в парк.
Muhim bog'lanish: A1 da siz идти́ ni faqat "hozir ketyapman" ma'nosida ishlatgansiz. Bugun tushunasizki, "men maktabga boraman" (odat) uchun идти́ noto'g'ri — o'sha yerda ходи́ть kerak. Mana shu farq — darsning yuragi.
3. Asosiy tushuntirish
3.1. Nega ikkita fe'l? — "bir yo'nalish" vs "takror"
Rus tilining harakat fe'llari juft-juft bo'lib yashaydi. Piyoda yurish uchun bu juft — идти́ va ходи́ть. Ikkalasi ham "yurmoq, bormoq (piyoda)" degani, lekin ma'nosi butunlay boshqacha:
идти́ BIR YO'NALISH, ayni damda, bir marta, aniq maqsad tomon
ходи́ть KO'P YO'NALISH, takror, odat, umumiy, oldinga-orqagaBuni tasavvur qiling:
- идти́ — bu strelka (): siz A nuqtadan B nuqtaga qarab ketyapsiz, hozir, yo'ldasiz. Я иду́ в шко́лу. — Men (hozir) maktabga ketyapman. (yo'ldaman)
- ходи́ть — bu oldinga-orqaga () yoki umumiy qobiliyat/odat: har kuni borib-kelasiz, yoki umuman "yura olaman". Я хожу́ в шко́лу. — Men maktabga qatnayman / o'qiyman. (har kuni, odat)
O'zbekcha bilan solishtiring:
- Я иду́ в шко́лу ≈ "Maktabga ketyapman" (hozir, yo'ldaman).
- Я хожу́ в шко́лу ≈ "Maktabga boraman / qatnayman" (odatda, har kuni). O'zbekchada "ketyapman" (davomli) va "boraman/qatnayman" (odat) farqi bor — rus tili buni ikki alohida fe'l bilan ajratadi.
3.2. идти́ ni to'liq tuslash (hozirgi zamon)
идти́ — bir yo'nalishli fe'l. Hozirgi zamonda tuslanishi (o'zak "ид-"):
| Olmosh | Shakl | O'zbekcha |
|---|---|---|
| я | иду́ | (hozir) ketyapman |
| ты | идёшь | ketyapsan |
| он / она́ | идёт | ketyapti |
| мы | идём | ketyapmiz |
| вы | идёте | ketyapsiz |
| они́ | иду́т | ketyapti (ular) |
Buyruq shakli: Иди́! (yur!), Иди́те! (yuring! — siz/hurmat).
Diqqat: идти́ har doim bir aniq yo'nalish yoki ayni damdagi jarayonni bildiradi. Agar gapda сейча́с (hozir), куда́? (qayerga?) bo'lsa — ko'pincha идти́.
3.3. ходи́ть ni to'liq tuslash (hozirgi zamon)
ходи́ть — takroriy/ko'p yo'nalishli fe'l. Tuslanishi (o'zak "ход-", II tuslanish):
| Olmosh | Shakl | O'zbekcha |
|---|---|---|
| я | хожу́ | qatnayman / yuraman |
| ты | хо́дишь | qatnaysan |
| он / она́ | хо́дит | qatnaydi |
| мы | хо́дим | qatnaymiz |
| вы | хо́дите | qatnaysiz |
| они́ | хо́дят | qatnaydi (ular) |
DIQQAT — urg'u ko'chadi! Birinchi shaxsda urg'u oxirda: хожу́. Qolgan hamma shaklda urg'u birinchi bo'g'inga qaytadi: хо́дишь, хо́дит, хо́дим, хо́дите, хо́дят. Bu — tez-tez qilinadigan xato manbai.
Yana bir diqqat — "д ж" almashinuvi: faqat я shaklida "д" tovushi "ж" ga aylanadi: хожу́ (ходи́ть emas — ходю́ deb bo'lmaydi!). Qolganlarida "д" saqlanadi: хо́д-ишь, хо́д-ит.
Buyruq shakli: Ходи́! / Ходи́те! — lekin bu kamroq ishlatiladi (odatda maslahat ma'nosida: Ходи́те пешко́м, э́то поле́зно! — Piyoda yuring, foydali!).
3.4. Qachon qaysi biri? — asosiy jadval
Bu — darsning eng amaliy qismi. Har vaziyatda qaysi fe'l kerakligini shu jadvaldan aniqlang:
| Vaziyat | Fe'l | Misol |
|---|---|---|
| Hozir, ayni damda ketyapman | идти́ | Я иду́ в магази́н. (do'konga ketyapman) |
| Bir aniq yo'nalish tomon | идти́ | Куда́ ты идёшь? (qayerga ketyapsan?) |
| Odat, har kuni, muntazam | ходи́ть | Я хожу́ в шко́лу ка́ждый день. (har kuni qatnayman) |
| Umuman, takroran | ходи́ть | Он ча́сто хо́дит в кино́. (tez-tez kinoga boradi) |
| "Yura olaman / yuraman" (qobiliyat) | ходи́ть | Ребёнок уже́ хо́дит. (bola endi yura oladi) |
| Sport/mashg'ulotga qatnash | ходи́ть | Я хожу́ в бассе́йн. (basseynga qatnayman) |
Kalit so'zlar — belgi beruvchilar:
- ходи́ть bilan: ка́ждый день (har kuni), ча́сто (tez-tez), иногда́ (ba'zan), обы́чно (odatda), всегда́ (doim), по выходны́м (dam olish kunlari).
- идти́ bilan: сейча́с (hozir), сего́дня (bugun — bir marta), yo'ldalik holati.
3.5. O'tgan zamon — eng nozik joy!
Bu bo'lim — mavzuning eng chuqur qismi. O'tgan zamonda ham ikkala fe'l o'z ma'nosini saqlaydi, lekin ma'no farqi ayniqsa muhim bo'lib qoladi.
идти́ o'tgan zamon: шёл / шла / шло / шли (rodga moslashadi)
Bu "ketayotgan edi" — bir yo'nalishli jarayonni bildiradi:
он шёл U (erkak) ketayotgan edi / yo'lda edi
она́ шла U (ayol) ketayotgan edi
оно́ шло (o'rta jins) ketayotgan edi
они́ шли Ular ketayotgan ediЯ шёл домо́й и встре́тил дру́га. — Uyga ketayotib, do'stimni uchratdim. (yo'lda edim)
ходи́ть o'tgan zamon: ходи́л / ходи́ла / ходи́ло / ходи́ли
Bu ikki xil ma'no beradi:
- Takror (avval ko'p marta): Ра́ньше я ходи́л в э́ту шко́лу. — Ilgari men shu maktabga qatnaganman.
- "Borib keldim" (bir marta borib qaytish!) — bu juda muhim:
Я ходи́л в магази́н. Men do'konga bordim VA QAYTDIM. (borib keldim)Eng muhim farq: ходи́л = "borib keldim" (u yerga bordi va qaytib keldi — natijada endi yo'q, uyda). шёл = "ketayotgan edim" (jarayonda, yo'lda edim). Solishtiring:
- Вчера́ я ходи́л в кино́. — Kecha kinoga bordim (bordim-ko'rdim-qaytdim). tabiiy
- Вчера́ я шёл в кино́ и... — Kecha kinoga ketayotib... (jarayon, davomi kutiladi).
Ya'ni "kecha kinoga bordim" degani odatda ходи́л, чунки siz borib qaytgansiz.
O'zbekcha ko'prik: ходи́л ≈ "borib keldim / borgan edim" (natija: qaytgan). шёл ≈ "ketayotgan edim" (jarayon). O'zbek tilida ham "kinoga bordim" (borib keldim) va "kinoga ketayotgan edim" farqi bor-ku — rus tili buni ходи́л / шёл bilan ajratadi.
4. Misollar
идти́ — bir yo'nalish, ayni dam:
| Ruscha | O'zbekcha |
|---|---|
| Я иду́ в шко́лу. | Maktabga ketyapman. (hozir) |
| Куда́ ты идёшь? | Qayerga ketyapsan? |
| Он идёт на рабо́ту. | U ishga ketyapti. |
| Мы идём домо́й. | Uyga ketyapmiz. |
| Смотри́, они́ иду́т сюда́! | Qara, ular bu yoqqa kelyapti! |
| Куда́ вы идёте? | Qayerga ketyapsiz? |
ходи́ть — takror, odat, umumiy:
| Ruscha | O'zbekcha |
|---|---|
| Я хожу́ в шко́лу ка́ждый день. | Har kuni maktabga qatnayman. |
| Ты ча́сто хо́дишь в кино́? | Tez-tez kinoga borasanmi? |
| Она́ хо́дит на рабо́ту пешко́м. | U ishga piyoda qatnaydi. |
| Мы хо́дим в бассе́йн по выходны́м. | Dam olish kunlari basseynga qatnaymiz. |
| Ребёнок уже́ хо́дит. | Bola endi yura oladi. |
| Они́ хо́дят в парк ка́ждый ве́чер. | Ular har kuni kechqurun parkka boradi. |
O'tgan zamon — шёл/шла vs ходи́л/ходи́ла:
| Ruscha | O'zbekcha |
|---|---|
| Я шёл домо́й и ду́мал о рабо́те. | Uyga ketayotib, ish haqida o'ylardim. |
| Она́ шла по у́лице. | U ko'chada ketayotgan edi. |
| Вчера́ я ходи́л в магази́н. | Kecha do'konga bordim (borib keldim). |
| Ра́ньше она́ ходи́ла в э́тот клуб. | Ilgari u shu klubga qatnardi. |
| Мы ходи́ли в теа́тр в суббо́ту. | Shanba kuni teatrga bordik. |
| Де́ти ходи́ли в парк. | Bolalar parkka borib kelishdi. |
5. Talaffuz bo'limi
- идти́ /it-TI/ — urg'u oxirda; "д" bu yerda "т" ga yaqin jarangsizlashadi: "it-tí".
- иду́ /i-DU/ — urg'u oxirda; boshdagi "и" toza aytiladi.
- идёшь /i-DYOSH/ — "ё" har doim urg'uli va "yo" bo'lib o'qiladi; oxiridagi "-шь" — yumshoq "sh".
- хожу́ /ha-ZHU/ — urg'u oxirda; urg'usiz "о" "a": "hazhú"; "ж" — o'zbekcha "j" (jurnal).
- хо́дишь /HO-dish/ — urg'u birinchi bo'g'inda; bu yerda "о" aniq "o": "hódish".
- хо́дят /HO-dyat/ — urg'u birinchi bo'g'inda; oxiri yumshoq "-дят" "dyat".
- шёл /shol/ — "ш" qattiq, "ё" urg'uli "o": "shol" (qisqa, bir bo'g'in).
- шла /shla/ — undoshlar ketma-ket, bir bo'g'in: "shla".
- ходи́л /ha-DIL/ — urg'u oxirda; urg'usiz "о" "a": "hadíl".
Muhim qoida: хожу́ da urg'u oxirda ("hazhú"), lekin хо́дишь, хо́дит, хо́дят da urg'u boshda ("hó-"). Bu ko'chishni quloq bilan mashq qiling — ko'p o'quvchi хо́жу deb noto'g'ri aytadi.
Topshiriq: ovoz chiqarib, urg'uga e'tibor berib ayting: иду́ – идёшь – идёт · хожу́ – хо́дишь – хо́дит · шёл – шла – шли · ходи́л – ходи́ла – ходи́ли.
6. Yangi so'zlar (Anki jadvali)
| Ruscha | Urg'u | O'zbekcha | Misol |
|---|---|---|---|
| идти́ | ид-ти́ | (piyoda) ketmoq — bir yo'nalish | Я иду́ в шко́лу. |
| ходи́ть | хо-ди́ть | (piyoda) qatnamoq — takror | Я хожу́ в шко́лу. |
| иду́ | и-ду́ | (men) ketyapman | Я иду́ домо́й. |
| идёшь | и-дёшь | (sen) ketyapsan | Куда́ ты идёшь? |
| идёт | и-дёт | (u) ketyapti | Он идёт на рабо́ту. |
| хожу́ | хо-жу́ | (men) qatnayman | Я хожу́ в бассе́йн. |
| хо́дишь | хо́-дишь | (sen) qatnaysan | Ты ча́сто хо́дишь? |
| хо́дит | хо́-дит | (u) qatnaydi | Она́ хо́дит пешко́м. |
| шёл | шёл | ketayotgan edi (m) | Я шёл домо́й. |
| шла | шла | ketayotgan edi (f) | Она́ шла по у́лице. |
| шли | шли | ketayotgan edi (ko'plik) | Мы шли вме́сте. |
| ходи́л | хо-ди́л | borib keldi / qatnardi (m) | Я ходи́л в магази́н. |
| ходи́ла | хо-ди́-ла | borib keldi / qatnardi (f) | Она́ ходи́ла в кино́. |
| ходи́ли | хо-ди́-ли | borib kelishdi (ko'plik) | Мы ходи́ли в теа́тр. |
| пешко́м | пеш-ко́м | piyoda | Я иду́ пешко́м. |
| ка́ждый день | ка́ж-дый день | har kuni | Хожу́ ка́ждый день. |
| ча́сто | ча́с-то | tez-tez | Он ча́сто хо́дит. |
| иногда́ | и-ног-да́ | ba'zan | Иногда́ хожу́ в парк. |
| обы́чно | о-бы́ч-но | odatda | Обы́чно хожу́ пешко́м. |
| по выходны́м | по вы-ход-ны́м | dam olish kunlari | Хо́дим по выходны́м. |
Yodlash qoidasi: har juftni birga yodlang — идти́ (bir yo'nalish) / ходи́ть (takror). Faqat bittasini yodlash — yarim ish. ходи́ть ni har doim uning urg'u ko'chishi bilan (хожу́ хо́дишь) yodlang.
7. Dialog
— Приве́т, Ди́ма! Куда́ ты идёшь? — Salom, Dima! Qayerga ketyapsan?
— Приве́т! Я иду́ в бассе́йн. — Salom! Basseynga ketyapman.
— Ты ча́сто хо́дишь туда́? — U yerga tez-tez borasanmi?
— Да, я хожу́ ка́ждый вто́рник и четве́рг. — Ha, har seshanba va payshanba qatnayman.
— Здо́рово! А вчера́ ты то́же ходи́л? — Zo'r! Kecha ham bordingmi?
— Нет, вчера́ я не ходи́л. Я шёл в бассе́йн, — Yo'q, kecha bormadim. Basseynga ketayotgan edim,
но начался́ дождь, и я верну́лся домо́й. lekin yomg'ir boshlandi va uyga qaytdim.
— Поня́тно! А я иду́ сейча́с в парк. — Tushunarli! Men esa hozir parkka ketyapman.
— Отли́чно! Я то́же ча́сто хожу́ в парк. — Ajoyib! Men ham parkka tez-tez boraman.E'tibor bering: Куда́ ты идёшь? / Я иду́ в бассе́йн — hozir, bir yo'nalish (идти́). Ты ча́сто хо́дишь? / Я хожу́ ка́ждый... — takror, odat (ходи́ть). Вчера́ ты ходи́л? — "borib keldingmi?" (ходи́л). Я шёл в бассе́йн, но... — "ketayotgan edim, lekin..." (jarayon uzildi шёл). Mana shu farqni his qiling.
8. O'zbekcha-ruscha tipik xatolar
Odat uchun идти́ ishlatish: Я иду́ в шко́лу ка́ждый день. Я хожу́ в шко́лу ка́ждый день. Sabab: "har kuni" = takror ходи́ть. идти́ faqat "ayni damda" ma'nosini beradi.
я shaklida "д" ni saqlash: Я ходю́ в парк. Я хожу́ в парк. Sabab: ходи́ть ning я shaklida "д ж": хожу́, hech qachon ходю́ emas.
Urg'uni noto'g'ri qo'yish: я хо́жу, ты ходи́шь. я хожу́ (urg'u oxirda), ты хо́дишь (urg'u boshda). Sabab: хожу́ — oxirda urg'uli; qolgan shakllarda urg'u boshga qaytadi.
"Kecha bordim" uchun шёл ishlatish: Вчера́ я шёл в магази́н (gap tugab qolsa). Вчера́ я ходи́л в магази́н. Sabab: "borib keldim" (natija: qaytdim) ходи́л. шёл — "ketayotgan edim" (jarayon, davomi kutiladi).
O'tgan zamonda rodni unutish: Она́ шёл, он шла. Она́ шла, он шёл. Sabab: o'tgan zamon rodga moslashadi — erkak шёл, ayol шла.
ходи́ть ni transportga qo'llash: Я хожу́ в Москву́ (poyezdda). Я е́зжу в Москву́. Sabab: ходи́ть/идти́ — faqat piyoda. Transport uchun е́хать/е́здить (14-dars). Uzoq shaharga piyoda "yurilmaydi".
Mini-mashq (xatolarni to'g'rilang)
1. Я иду́ в бассе́йн ка́ждую суббо́ту.
2. Я ходю́ на рабо́ту пешко́м.
3. Она́ шёл домо́й.
4. Вчера́ мы шли в теа́тр. (= teatrga borib keldik)(Javoblar 11-bo'limda.)
9. Mashqlar
Mashq 1. идти́ yoki ходи́ть — to'g'ri fe'lni tanlang (hozir/bir yo'nalish идти́; odat/takror ходи́ть):
1. Сейча́с я ___ в магази́н. (иду́ / хожу́)
2. Я ___ в шко́лу ка́ждый день. (иду́ / хожу́)
3. Куда́ ты ___ ? (идёшь / хо́дишь)
4. Он ча́сто ___ в кино́. (идёт / хо́дит)
5. Смотри́, они́ ___ сюда́! (иду́т / хо́дят)Mashq 2. ходи́ть fe'lini to'g'ri shaxsda tuslang:
я ___, ты ___, он ___, мы ___, вы ___, они́ ___Mashq 3. идти́ fe'lini to'g'ri shaxsda tuslang:
я ___, ты ___, она́ ___, мы ___, вы ___, они́ ___Mashq 4. O'tgan zamon — шёл/шла/шли yoki ходи́л/ходи́ла/ходи́ли ni qo'ying:
1. Вчера́ я ___ в теа́тр. (bordim-qaytdim, erkak)
2. Она́ ___ по у́лице и пе́ла. (ketayotgan edi — jarayon)
3. Мы ___ в парк в воскресе́нье. (borib keldik)
4. Он ___ домо́й и ду́мал. (ketayotgan edi)Mashq 5. O'zbekchadan ruschaga o'giring:
1. Men har kuni ishga piyoda qatnayman.
2. Qayerga ketyapsan?
3. Kecha kinoga bordim (borib keldim).
4. U ko'chada ketayotgan edi.
5. Biz tez-tez parkka boramiz.Mashq 6. Xatoni toping va to'g'rilang:
1. Я ходю́ в бассе́йн.
2. Я иду́ в шко́лу ка́ждый день.
3. Она́ шёл домо́й.
4. я хо́жу, ты ходи́шь (urg'u)Mashq 7. Kichik dialog tuzing (kamida 4 gap): do'stingizdan Куда́ ты идёшь? deb so'rang, u javob bersin, keyin "tez-tez borasanmi?" (ча́сто хо́дишь?) deb so'rang — идти́ va ходи́ть ikkalasini ham ishlating.
10. Amaliy topshiriq (Wisar AI bilan)
- Tanlash o'yini: Wisar AIdan 10 ta gap berishni so'rang, har birida ка́ждый день / сейча́с / ча́сто / вчера́ kabi belgi bo'lsin. Siz идти́ yoki ходи́ть ni to'g'ri tanlang; AI xatolaringizni tushuntirsin.
- Kun tartibi: AIga o'z odatlaringiz haqida 5 gap yozing — qayerga muntazam qatnaysiz: Я хожу́ в университе́т ка́ждый день. По выходны́м я хожу́ в парк. AI ходи́ть tuslanishi va urg'usini tekshirsin.
- O'tgan zamon farqi: AIdan шёл va ходи́л ni chalkashtiradigan 5 gap berishni so'rang (Вчера́ я ... в кино́). Har birida "borib keldim"mi yoki "ketayotgan edim"mi — to'g'ri shaklni tanlang.
11. Javoblar kaliti
Mini-mashq (8-bo'lim):
- Я хожу́ в бассе́йн ка́ждую суббо́ту (takror ходи́ть). 2. Я хожу́ на рабо́ту пешко́м (ходю́ emas!). 3. Она́ шла домо́й (ayol шла). 4. Вчера́ мы ходи́ли в теа́тр (borib keldik ходи́ли).
Mashq 1: 1. иду́; 2. хожу́; 3. идёшь; 4. хо́дит; 5. иду́т. Mashq 2: я хожу́; ты хо́дишь; он хо́дит; мы хо́дим; вы хо́дите; они́ хо́дят. Mashq 3: я иду́; ты идёшь; она́ идёт; мы идём; вы идёте; они́ иду́т. Mashq 4: 1. ходи́л; 2. шла; 3. ходи́ли; 4. шёл. Mashq 5: 1. Я хожу́ на рабо́ту пешко́м ка́ждый день. 2. Куда́ ты идёшь? 3. Вчера́ я ходи́л(а) в кино́. 4. Она́ шла по у́лице. 5. Мы ча́сто хо́дим в парк. Mashq 6: 1. Я хожу́ в бассе́йн (дж). 2. Я хожу́ в шко́лу ка́ждый день (odat ходи́ть). 3. Она́ шла домо́й (ayol). 4. я хожу́, ты хо́дишь (urg'u to'g'ri joyda). Mashq 7: namuna — — Куда́ ты идёшь? — Я иду́ в бассе́йн. — Ты ча́сто хо́дишь туда́? — Да, я хожу́ два ра́за в неде́лю.
12. Xulosa va keyingi dars
- Piyoda "borish" — ikki fe'l: идти́ (bir yo'nalish, ayni dam, bir marta) va ходи́ть (takror, odat, oldinga-orqaga).
- идти́: иду́, идёшь, идёт, идём, идёте, иду́т. Я иду́ в шко́лу (hozir ketyapman).
- ходи́ть: хожу́ (дж, urg'u oxirda!), хо́дишь, хо́дит, хо́дим, хо́дите, хо́дят. Я хожу́ в шко́лу (qatnayman).
- O'tgan zamon: шёл / шла / шли (ketayotgan edi — jarayon) vs ходи́л / ходи́ла / ходи́ли (borib keldi / qatnardi). ходи́л = "borib keldim"!
- Belgi so'zlar: ка́ждый день, ча́сто, обы́чно, по выходны́м ходи́ть; сейча́с, куда́? идти́.
- Faqat piyoda! Transport uchun идти́/ходи́ть ishlatilmaydi.
- Oltin qoida: juftni birga yodlang — идти́ = strelka (), ходи́ть = borib-kelish ().
Keyingi dars — A2 — 14-dars: Harakat fe'llari — е́хать / е́здить (transportda). Endi xuddi shu "bir yo'nalish vs takror" mantig'ini transport uchun ko'ramiz: Я е́ду в Москву́ (hozir Moskvaga ketyapman) vs Я е́зжу в Москву́ ка́ждый год (har yili boraman). идти́/ходи́ть juftini yaxshi o'zlashtirsangiz, е́хать/е́здить juftini ancha oson tushunasiz — mantiq bir xil, faqat piyoda o'rniga transport.
Izohlar (0)
Izoh yozish uchun kiring.
- Hozircha izoh yo'q. Birinchi bo'ling!